MA in Translation Studies, University of Warwick, UK
An one-year Masters course in Translations Studies including such as Translation & the Media, Translation Techniques, Translation Theory and Practice. Master Thesis in an Annotated Translation.
Translation and Interpreting with Modern Languages Double Hons (with a year abroad- German and Swedish), University of East Anglia, UK
A 4-year undergraduate course (within the Erasmus Exchange Program, six months were spent studying at the University of Stockholm, Sweden and six months at the Albert-Ludwigs University of Freiburg, Germany).
ATA is a professional association founded to advance the translation and interpreting professions and foster the professional development of individual translators and interpreters. Its 11,000 members in more than 90 countries include translators, interpreters, teachers, project managers, web and software developers, language company owners, hospitals, universities, and government agencies. I have been an ATA member since 2007 and am among the ATA’s 34 registered Greek translators.
The Panhellenic Association of Translators was established in Thessaloniki in 1963 and is the oldest professional translators’ association in Greece. PAT is a member of the International Federation of Translators (F.I.T.). I have been a member since 2007.
IAPTI is a civil association, legally established as such on September 30, 2009, in the City of Buenos Aires (Argentina) and is a vehicle for promoting ethical practices in these professions.
Translation Memory Tools