Wordyrama
  • Services
  • Projects
  • Meet Me
  • Blog
  • Contact
  • en

Monthly Archives: July 2013

Home » Blog » Archives for July 2013

So, graduation! A Translator! And then what? Heidi’s story!

  • July 22, 2013
  • Konstantina Drakou
  • Blogorama
  • 6 Comments

When I started a BA course at the University of East Anglia I didn’t know I’d end up as a freelance translator. I hadn’t really thought what I could do with the skills I was about to gain. All I…

Read More→

So, graduation! A Translator? And then, what? Fernando’s story!

  • July 15, 2013
  • Konstantina Drakou
  • Blogorama
  • 2 Comments

It goes without saying that all translators have a love for languages, for words, for writing, so I am no exception.  I started learning English at secondary school and, from that very moment, I felt that I would always have…

Read More→

Graduation! A Translator? And then, what? Aleksandra’s story!

  • July 8, 2013
  • Konstantina Drakou
  • Blogorama
  • 4 Comments

Before I enrolled at the University, I had never imagined myself working as a translator. I was always interested in Natural Sciences so I graduated from a mathematical gymnasium in order to study math, medicine, or maybe even one of…

Read More→

So, graduation! A Translator? And, then what? Louise’s story!

  • July 1, 2013
  • Konstantina Drakou
  • Blogorama
  • 4 Comments

I started my Language studies with no knowledge whatsoever about translation. I used to think that linguists would translate texts from their mother tongue into their second language, and I did not realise that translation was needed everywhere, beyond novels…

Read More→
Search
Recent Posts
  • Greek translator: 6 tips in how to translate a restaurant menu
  • Greek translator: Best practices for hotel websites
  • Είμαστε η φωνή που έρχεται από το πουθενά, οι ήρωες που κανένας δε βλέπει!
  • 7 πρακτικές συμβουλές στον διερμηνέα
  • Do Not Shoot the Interpreter!
Recent Comments
  • Konstantina Drakou on Greek translator: 6 tips in how to translate a restaurant menu
  • Plamena on Greek translator: 6 tips in how to translate a restaurant menu
  • Konstantina Drakou on 5 Excuses Translation Agencies Use When They Do Not Assign Their Project To You!
  • Fabienne Coupe on 5 Excuses Translation Agencies Use When They Do Not Assign Their Project To You!
  • Konstantina Drakou on A Translator and A Certain Translation Agency: a love affair that went from sweet to sour!
Archives
  • July 2015
  • June 2015
  • May 2015
  • March 2015
  • February 2015
  • January 2015
  • December 2014
  • November 2014
  • April 2014
  • March 2014
  • February 2014
  • January 2014
  • December 2013
  • November 2013
  • October 2013
  • September 2013
  • August 2013
  • July 2013
  • June 2013
  • May 2013
  • April 2013
  • March 2013
  • February 2013
  • January 2013
  • November 2012
  • October 2012
  • September 2012
  • August 2012
  • June 2012
  • May 2012
  • December 2011
  • November 2011
  • October 2011
  • September 2011
  • August 2011
Categories
  • Blogorama
Meta
  • Log in
  • Entries RSS
  • Comments RSS
  • WordPress.org
Designed by Eyewide Digital Services 2019